Date: 26 January, 2015

Categories: FPS News Русский

Испанская Адвокатура считает постоянное тюремное заключение, подлежащее пересмотру неконституционным.

prision permanenteПутем внедрения такой меры наказания как постоянное тюремное заключение, подлежащее пересмотру, законодатель хотел найти более подходящую меру пресечения для преступлений, заслуживающих особое порицание общества, такие как теракты, преступления против короля, принца и наследника, преступления против глав иностранных государств.

Новая мера наказания предполагает полное отбытия срока тюремного заключения до 25 или 30 лет в зависимости от того, назначен ли срок за одно или несколько преступлений, или за террористическую деятельность. Только по истечении этого срока предполагается пересмотр наказания с возможностью освобождения осужденного при условии соблюдения определенных требований. Такой пересмотр возможен по прошению самого осужденного раз в год, либо по инициативе судебной коллегии раз в  два года.

Continue reading

Share This:

Date: 23 January, 2015

Categories: Français Real Estate

Acquérir une propriété en Espagne : mode d’emploi

L’acquisition d’un bien immobilier en Espagne suppose de respecter au préalable certaines conditions légales en matière administrative et fiscale imposées à l’acheteur et au vendeur par la Loi espagnole.

La formalisation de la vente requiert alors une préparation particulière et la présence d’un avocat spécialisé en droit immobilier est fortement recommandée pour accompagner les parties tout au long de la procédure, notamment devant les organismes impliqués dans l’opération (administrations publiques, notaire, etc…).

Les principales étapes de la procédure à suivre pour l’acquisition d’un bien immobilier en Espagne sont les suivantes :

Continue reading

Share This:

Date: 22 January, 2015

Categories: European Union

Die EU-Verordnungen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen, sowie die gegenseitige Anerkennung von Schutzmaßnahmen

Am 10. und 11. Januar 2015 traten zwei EU-Verordnungen inkraft, die die Vollstreckung von Entscheidungen in anderen Mitgliedsstaaten erheblich erleichtern sollen. Continue reading

Share This:

Date: 21 January, 2015

Categories: Banking products Commercial Law

Auskunft über Transaktionen mit Auslandsbezug

Die Spanische Staatsbank hat in dem Rundschreiben 4/2012 vom 25. April die Ausmaße der Verpflichtung für Bürger mit Wohnsitz in Spanien, Auskunft über Transaktionen sowie Aktiva und Passiva des Vermögens im  Ausland, bekanntgegeben. 

Diese Auskunftspflicht bezieht sich sowohl auf natürliche, als auch auf juristische Personen (öffentliche, wie private), welche in Spanien wohnhaft beziehungsweise ansässig sind und Auslandsverbindlichkeiten (Aktiva oder Passiva) haben oder welche Transaktionen ins Ausland vornehmen, wie zum Beispiel Betriebs- oder Geschäftstätigkeiten, die  Einnahmen oder Ausgaben im Ausland und/oder Auslandstransaktionen beinhalten oder aus deren Ausführung sich ebensolche ableiten sowie Kontenbewegungen oder Finanzpositionen von Schuldner- wie von Gläubigerseite.  Continue reading

Share This:

Date: 19 January, 2015

Categories: European Union Français Legislation

Nouvelle règlementation européenne en matière d’exécution de décisions de justice et mesures de protection

Le 10 et 11 janvier 2015 sont entrés en vigueur la refonte du Règlement nº 1215/2012 du 12 décembre 2012 concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l’exécution des décisions en matière civile et commerciale et le Règlement nº 606/2013 du 12 juin 2013 relatif à la reconnaissance mutuelle des mesures de protection en matière civile, respectivement.

Cette nouvelle règlementation, adoptée par le Parlement et le Conseil européens, intervient dans le but d’encourager le développement économique sur le marché unique en simplifiant, notamment, les formalités administratives nécessaires à la reconnaissance et l’exécution transfrontalières de décisions de justice.

Continue reading

Share This:

Date: 16 January, 2015

Categories: FPS News

Новое законодательство Евросоюза: Исполнительное производство на Еврозоне

ExequaturС прошлого 10-го и 11-го января 2015-го года, вступили в силу, в этом порядке, Регламент (ЕС) 1215/2012, 12-го декабря 2012-го года, относительно судебной юрисдикции, подтверждение и исполнение судебных гражданских и коммерческих приговоров, и  Регламент (ЕС) 606/2013, 12-го июня, относительно взаимному подтверждению гражданской защиты. Оба регламенты были приняты Европарламентом и советом.

Новые меры которые ввели данные Регламенты, содействуют упрощению бюрократии на еврозоне и укреплению европейского рынка для того чтобы улучшить экономическое общее положение и сделать процессуальное международное право более динамичным и оперативным.

Применение Регламента 1215/2012: международные решения

По всей вероятности, основное изменение которое вносит данный регламент в европейское законодательство, это исполнение судебных приговоров на территории других государств, включая гражданскую и коммерческую юрисдикцию.

 

Continue reading

Share This:

Date: 13 January, 2015

Categories: European Union Italiano Legislation

Applicazione delle nuove norme sulle decisioni transfrontaliere e di protezione delle vittime di violenza, nell’ambito dell’UE

Dal 10 gennaio 2015 è applicabile il Regolamento (UE) 1215/2012, del 12 dicembre 2012, concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l’esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale. Inoltre, dall’11 gennaio, è applicabile il Regolamento (UE) 606/2013, del 12 giugno 2013, relativo al riconoscimento reciproco delle misure di protezione in materia civile, entrambi del Parlamento Europeo e del Consiglio.

Le nuove misure introdotte da questi Regolamenti, nascono dall’esigenza di ridurre la burocrazia e rafforzare il mercato unico, per promuovere la crescita economica sostenibile, così come dalla volontà di armonizzare e snellire i procedimenti legali nei paesi membri dell’Unione Europea.

 

Continue reading

Share This:

Date: 13 January, 2015

Categories: Español European Union Legislation

Nuevas normas aplicables a las resoluciones judiciales transfronterizas y a la protección de las víctimas de violencia, en el ámbito de la UE

Comisión EuropeaDesde el pasado 10 y 11 de enero de 2015 son aplicables, respectivamente, el Reglamento (UE) 1215/2012, de 12 de diciembre de 2012, relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones en materia civil y comercial,y el Reglamento (UE) 606/2013, de 12 de junio, relativo al reconocimiento recíproco de las medidas de protección en materia civil, ambos aprobados por el Parlamento Europeo y el Consejo.

Continue reading

Share This:

Date: 7 January, 2015

Categories: FPS News

Конгресс Депутатов планирует внести изменения в Уголовный Кодекс в конце января

уголовный кодекс испанииКомиссия Юстиции Конгресса Депутатов планирует внести на этой неделе изменения в Уголовный Кодекс Испании, и отправить их в Сенат для одобрения в конце января месяца.

Конгресс назначил на четверг 8-го января внеочередное собрание, в ходе которого депутаты изложат свои мнения о данном изменении законодательства. Собрание начнется с представления нового генерального прокурора Испании, Консуело Мадригаль, после чего будут подведены итоги по изменению кодекса.

Депутаты будут вести переговоры для изменения практически 900 статей, и в случае надобности, работа будет перенесена также на пятницу. Комиссия Юстиции предвидит возможность изучить и проголосовать за данные изменения в середине января, чтобы окончательно одобрить Конгрессом в конце месяца.

Continue reading

Share This:

Date: 26 December, 2014

Categories: Legislation Real Estate

RESOLUCIÓN DE LOS CONTRATOS DE ARRENDAMIENTO DE LOCALES “DE RENTA ANTIGUA”

El próximo 1 de enero de 2015 se extinguirán legalmente muchos contratos de arrendamiento de locales de negocio celebrados con anterioridad al 9 de mayo de 1985,  conocidos como “contratos de renta antigua”, que se beneficiaban de la prórroga forzosa prevista en el texto refundido de la Ley de Arrendamientos Urbanos de 1964.

El régimen legal de la prórroga forzosa de los contratos de arrendamiento urbano fue suprimido para los nuevos contratos celebrados a partir de la entrada en vigor del Real Decreto-Ley 2/1985, de 30 de abril, sobre medidas de política económica (Decreto Boyer), subsistiendo los contratos de renta antigua en vigor en dicho momento.

Continue reading

Share This: