Date: 16 September, 2014

Categories: English Real Estate

The acquisition of a property in Spain (part I)

The purchase of a property implies the need to know the legal requirements regarding the purchase and sale transaction, for both the seller and the buyer. An accurate knowledge in relation to the legal framework applicable is necessary, on the one hand, to guarantee that the acquisition of the ownership over the relevant property is carried out in accordance with the provisions of Spanish law and, on the other hand, due to the fact that there are some requirements that have to be met before the public administration.

In this regard, the assistance of an attorney who is familiar with the procedures provided by Spanish law and the established practice of the Spanish real estate sector is highly recommended. In the following lines, we will take a look to four relevant elements in the framework of the acquisition of a property in Spain (i.e. price, private contract, essential documents regarding the purchase and other relevant issues).

 

1. The price

One of the most relevant matters at the time of closing the acquisition of a property is, in broad terms, the price agreed between the parties.

Although the determination of the price is not the main specific task to be carried out by a lawyer, it has to be stressed that the aforesaid determination may have a relevant impact from a tax-related point of view. Thus, it is necessary that the price agreed is not below the “minimum value of sale”.

This amount is calculated based on the cadastral value of the building, which shall be multiplied by the corresponding coefficient set forth by the relevant municipality.

Through his intervention, a specialized lawyer shall verify that the amount agreed between the parties is not below the aforesaid minimum value of sale. Thus, the risk of an eventual tax inspection will be reduced (but not fully avoided).

 

2. The private contract

Once the price negotiations are concluded, the parties usually sign a private contract, by means of which the buyer usually proceeds with the payment of a deposit. Depending on the contract modality chosen by the parties, it can be convened that in the event that the eventual public deed of purchase is not granted due to the buyer, he (as defaulting party) will lose the amount(s) paid. On the contrary, it can be also provided on the private contract that if the aforesaid public deed is not granted due to the seller, this shall pay to the buyer double the amount of the deposit agreed.

The private contract is not always necessary. The parties may directly sign the public deed of purchase before the Notary Public, although this is not sufficient to acquire the title to the property, but necessary in order to register the purchase carried out before the relevant Land Registry.

However, the prior execution of a private contract allows the parties to ensure, in a higher percentage, the success of the transaction, due to the fact that the parties have the chance to obtain all the necessary documents and to determine the essential elements of the final agreement (which is normally the public deed of purchase).

Share This:

Date: 12 September, 2014

Categories: Real Estate Русский

Испанское правительство одобрило изменение Закона Процессуального Гражданского Судебного Процесса (LEC), которое позволяет должнику исполнительного производства ипотеки, обжаловать решение суда которое отклонило его оппозицию.

Так как и следовало ожидать, Королевский Декрет Срочных Мер по Банкротству который был одобрен правительством с помощью Совета Министров, в прошлую пятницу 5-го сентября, включает в себя изменение Закона Процессуального Гражданского Судебного Процесса для того чтобы исполнить приговор Суда Европейского Союза, 17-го июля 2014-го года. Данное изменение позволяет должнику исполнительного производства ипотеки обжаловать судебное решение, которое аннулирует его оппозицию, если данное решение будет принято на основании несправедливой договорной главы.

Данное изменение будет применяться при исполнительном производстве ипотеки, в случаях не передачи имущества в руки покупателя. Дополнительно, предвидится месячный срок для процессов, в которых истек срок для обжалования судебного решения, аннулирующего оппозицию должника.

Continue reading

Share This:

Date: 2 September, 2014

Categories: Deutsch Real Estate

Immobilienkauf in Spanien

Beim Kauf einer Immobilie ist es notwendig, die rechtlichen Anforderungen im Hinblick auf den Erwerb zu kennen, sowohl hinsichtlich des Verkäufers als auch des Käufers. Diese Anforderungen sind zum einen nötig, um nach spanischem Recht Eigentum zu erwerben, zum anderem müssen auch alle verwaltungsrechtlichen Anforderungen erfüllt werden (die recht zahlreich sind): Continue reading

Share This:

Date: 25 August, 2014

Categories: Español European Union

Acuerdo entre la Unión Europea y el Reino de Dinamarca relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil.

El pasado 15 de mayo de 2014 se adoptó el Reglamento (UE) nº542/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se modifica el Reglamento (UE) nº1215/2012 en lo relativo a las normas que deben aplicarse en lo que respecta al Tribunal Unificado de Patentes y al Tribunal de Justicia del Benelux.

Continue reading

Share This:

Date: 14 August, 2014

Categories: Administrative Law Commercial Law Deutsch General

Gründung legal entity in Mexiko -wichtige rechtliche Aspekte-

Teil 4: Sonstige Informationen

Öffentliche Ausschreibungen

Licitaciones

Allgemeine Informationen

Die mexikanische Verfassung schreibt vor, dass grundsätzlich alle öffentlichen Aufträge durch eine öffentliche Ausschreibung erteilt werden müssen.

Der Kauf von Waren aller Art und die Vergabe von Arbeiten werden durch öffentliche Ausschreibungen vergeben, damit der Staat die besten verfügbaren Bedingungen in Bezug auf Preis, Qualität, Finanzierung, Gelegenheit und andere relevante Umstände erhält.

Das anzuwendende Vergaberecht hängt maßgeblich davon ab, ob die Ausschreibung durch eine Bundes- oder Landesbehörde erfolgt und wie die Finanzierung des ausgeschriebenen Projekts aufgeteilt ist.

Continue reading

Share This:

Date: 13 August, 2014

Categories: Deutsch General Labor Law

Gründung legal entity in Mexiko -wichtige rechtliche Aspekte-

Teil 3: Arbeitsrechtliche Informationen

 GRUNDLAGE

Die gesetzliche Grundlage für das Arbeits- und Sozialrecht bildet das Bundesarbeitsgesetz (Ley Federal de Trabajo www.diputados.gob.mx/LeyesBiblio/pdf/125.pdf ) sowie das Sozialgesetz (Ley del Seguro Social www.diputados.gob.mx/LeyesBiblio/pdf/92.pdf ). Das Bundesarbeitsgesetz ist aufgeteilt in Individual- und Kollektivarbeitsrecht sowie das jeweils anzuwendende Prozessrecht.

KÜNDIGUNG

Die Ursachen, die die berechtigte Entlassung des Arbeitnehmers, d.h. ohne die Verpflichtung zur Zahlung von Schadenersatz, begründen sind in Artikel 47 des Gesetzes Bundesarbeitsgesetz angegeben, der 14 Fälle und somit 14 mögliche Entlassungsgründe enthält. Für eine verhaltensbedingte Kündigung muss einer der gesetzlich abschließend aufgelisteten Tatbestände erfüllt sein, die der Arbeitgeber im Streitfall zu beweisen hat.

Continue reading

Share This:

Date: 13 August, 2014

Categories: Commercial Law Deutsch General

Gründung legal entity in Mexiko -wichtige rechtliche Aspekte-

Teil 2: Gesellschaftsgründung

Wichtige Schritte vor der Gründung:

Firmennamen und Gründung dem mexikanischen Außenministerium (Secretaría de Relaciones Exteriores, SRE www.sre.gob.mx ) zur Zustimmung zu unterbreiten. Muss von einem mexikanischen Notar beurkundet werden.

Die Gründungsurkunde besteht aus:

a)      der Gesellschaftssatzung

b)      der ersten Aktionärs/Gesellschafterversammlung in der das Gründungskapital gezeichnet, der Gesellschaftszweck bestimmt, die Gesellschaftsorgane ernannt und Vollmachten erteilt werden.

Continue reading

Share This:

Date: 12 August, 2014

Categories: Commercial Law Deutsch

Gründung legal entity in Mexiko -wichtige rechtliche Aspekte-

Teil 1: Investitionsarten und Gesellschaftsformen

Repräsentanz

Für den Markteinstieg ist die Registrierung einer Repräsentanz der ausländischen Gesellschaft sinnvoll, wenn keine Geschäftsaktivitäten mit Gewinnerzielungsabsicht geplant sind. Für die Gründung bedarf es eines Gründungsbeschlusses der ausländischen Gesellschaft sowie der Erteilung von Vollmachten zur Gründung der Repräsentanz, die notariell beurkundet, apostilliert und in die spanische Sprache übersetzt sind. Eine Registrierung bei der Nationalen Kommission für Auslandsinvestitionen ist nicht notwendig. Obwohl sich die Aktivitäten einer Repräsentanz in der Regel auf Marktstudien, Marketing und Kundenpflege beschränken, ist die Beantragung einer Steuernummer erforderlich, da im Falle der Beschäftigung von Mitarbeitern Lohnsteuer für diese abzuführen ist. Zu beachten ist, dass durch die Aufnahme von Geschäftsaktivitäten eine steuerliche Betriebsstätte begründet werden kann.

Continue reading

Share This:

Date: 25 July, 2014

Categories: Italiano Real Estate

L’ACQUISTO DI UN IMMOBILE IN SPAGNA

L’acquisto di un immobile comporta l’esigenza di conoscere i requisiti legali che riguardano l’operazione di compravendita, sia per il venditore che per il compratore. Questi requisiti sono tanto quelli necessari per acquisire la proprietà secondo la legge spagnola, così come tutti quelli che si devono rispettare innanzi l’Amministrazione (che non sono pochi).

In tal senso é particolarmente consigliata  l’assistenza di un avvocato che conosca la procedura derivante dalla legge e dalla prassi consolidata del settore immobiliare spagnolo, che in seguito proviamo a sintetizzare.

Continue reading

Share This:

Date: 23 July, 2014

Categories: Civil Law Русский

Реквизиты уведомления о неоплате аренды

Верховный Суд Испании вынес приговор от даты 23-го июня 2014-го года (обжалование номер 1437/2013 и судья г-н Сеихас Кинтана), в котором основным аспектом обсуждения, являлось установление реквизитов уведомления для оплаты, которое регулирует глава 22.4 LEC.  Данные реквизиты устанавливаются для того чтобы данное уведомление имело полную юридическую силу, и таким образом смогло остановить прерывание выселения жильцов.

Верховный Суд одобряет обжалование арендодателя и изменяет приговор второй инстанции, во всех аспектах относительно прерыванию выселения арендаторов которые не платят за аренду недвижимости.

В прошлом, уже были вынесены окончательные аргументы Суда на аналогичный случай в приговоре номер 302/2014, от 28-го мая. В данных аргументах статья 22 LEC требовала следующее:

Continue reading

Share This: